careerbops.blogg.se

Japanese ocr manga japanese translation
Japanese ocr manga japanese translation










  1. Japanese ocr manga japanese translation pdf#
  2. Japanese ocr manga japanese translation software#
  3. Japanese ocr manga japanese translation free#

I’m not quite ready to tinker with it just yet. Whether the task is really so simple or not is something I’ll have to wait a while to find out.

japanese ocr manga japanese translation

So in theory, all I need to do is write a python script to parse EDICT and build a Tesseract compatible equivalent. The beautiful thing here is that the EDICT project has already compiled an incredibly robust dictionary. What I have read on the Tesseract FAQ leads me to believe that training Tesseract simply involves building it a dictionary file for a given language. For whatever reason, no completed training file for Japanese appears to exist for any version of Tesseract.

Japanese ocr manga japanese translation free#

The problem I have to work through is that Tesseract requires training to support a language. Free online translation from Japanese into English and back, Japanese-English dictionary with transcription, pronunciation, and examples of usage. There are probably more encodings it can handle, but I honestly stopped reading after jpg, since all my raw scans are provided in jpg form. However, version 3 will include a package called leptonica which will enable it to work additional with png, gif, and jpg. The open source community has virtually no support for Japanese OCR at the moment, but the Tesseract package shows a lot of promise, especially with the upcoming 3.0 release.Ĭurrently Tesseract only supports. Ultimately, I found that quality solutions do exist, but they are very expensive.

Japanese ocr manga japanese translation software#

Realizing this, I have spent a good deal of time on locating quality OCR software to reduce my time spent on radical lookup. While translating, I often find my self spending more time on kanji lookup than on actual translation. In any case, thanks in advance for any help.I occasionally get to translate manga over at HnG. After all, it's very possible I'll come up this problem again in the future and I can't always rely on others. If someone can recognise the kanji, I'd grateful for the help, but I'd also appreciate tips on how I might go about this kind of research more efficiently myself. The two latter lines are different speech bubbles, but I suspect they might be a single sentence. 告白する相手を間違えてませんか ("Haven't you made a mistake about whom to confess to?" as per my translation) However, with either of those methods I couldn't find any kanji that seemed to fit the image well enough nor any that seemed to make any sense meaning-wise (though I will admit I could have been missing something as my Japanese is beginner level, after all).įor the context of where the kanji appeared, I have this:

Japanese ocr manga japanese translation pdf#

PDF stands for (Portable Document Format), where the document layout looks the same despite the underlying operating system or hardware used to view the document. I also tried to look based on the furigana at the left (or at least I think it's furigana) that based on other instances of the artist's handwriting, I took to be に. OCR stands for Optical Character Recognition, which is a technology to recognize text from images of scanned documents and photos. If I'm not mistaken the top-left radical is 广 and I tried to search based on that (as well as other similar radicals in case I am mistaken).

japanese ocr manga japanese translation japanese ocr manga japanese translation

In one of those fancomics, I've encountered a kanji that I've been unable to recognise successfully for a few days now. Naturally, I don't really know my kanji and I have to rely on a lot of looking up radical and kanji lists or using OCR (the few times it works). I've recently gotten into translating fancomics for a manga, although I'm still a beginner at Japanese.












Japanese ocr manga japanese translation